L’enseignement de l’allemand
de La Maternelle au Lycée
L’enseignement de l’allemand
de la Maternelle au Lycée
Les élèves autrichiens ou autrichiens et d’une ou plusieurs autres nationalités
… suivent l’enseignement autrichien en langue maternelle allemande selon les programmes autrichiens. Les accords culturels franco-autrichiens définissent les enseignements en allemand langue maternelle :
- Les élèves suivent les cours d’allemand langue maternelle (4–6 heures);
- Les élèves suivent les cours d’histoire langue maternelle et de géographie langue maternelle à partir du CM2 (1–2 heures);
- Ces élèves doivent préparer et présenter en fin de Troisième (dans le cadre de la section internationale et du Brevet) deux épreuves orales : en allemand langue maternelle et en histoire/géographie langue maternelle;
- Ils/elles doivent préparer et présenter la Matura (en Terminale);
- Ils / elles suivent obligatoirement l’enseignement religieux (1–2 heures) de leur confession déclarée. Les cours suivants sont proposés à partir de la première année de l’école élémentaire (CP): religions catholique, protestante, juive, musulmane (CP au CM1). L’enseignement religieux est obligatoire pour les élèves autrichiens qui ont une confession déclarée, mais il est possible de s’en dispenser par écrit au début de chaque année scolaire. Les élèves sans confession religieuse (ORB) ont la possibilité de s’inscrire par écrit au début de chaque année scolaire à l’un des cours d’éducation religieuse. Une lettre d’information électronique est diffusée au début de l’année scolaire.
Pour les élèves de toute autre nationalité
- Ces élèves suivent les cours d’allemand langue étrangère de leur niveau.
- À partir de la 2nde, ils/elles peuvent passer les certifications d’ÖSD (« Österreichisches Sprachdiplom»), organisées hors du lycée, si ils/elles souhaitent poursuivre des études post-bac en Autriche ou ailleurs.
- Ils/elles peuvent intégrer sur demande l’enseignement autrichien grâce à la maitrise de la langue en tant que langue maternelle, après un test de positionnement / une recommandation de l’enseignante d’allemand langue étrangère du LFV. Ainsi les élèves suivent les cours d’allemand langue maternelle (et : d’histoire / géographie en langue maternelle à partir du CM2.). Sur demande écrite des parents également, les élèves peuvent s’inscrire selon leur confession à un cours de religion proposé au LFV en langue maternelle allemande : catholique, protestante, juive, musulmane (CP au CM1) à partir de l’école élémentaire (CP).
La Matura : examen de fin d’études secondaires en Autriche
Les élèves de nationalité autrichienne passent obligatoirement le baccalauréat et la Matura.
Les élèves de toute autre nationalité passent le baccalauréat. En terminale, ils peuvent s’inscrire à la Matura si ils/elles suivent l’enseignement autrichien (allemand langue maternelle / histoire + géographie langue maternelle).
Modalités de la Matura
- La préparation à la Matura commence à partir de la Troisième. Les élèves passent la Matura en Terminale.
-
Les accords culturels franco-autrichiens définissent les modalités de délivrance de la Matura. Des « épreuves complémentaires » (une épreuve écrite + deux épreuves orales) permettent aux élèves du Lycée Français de Vienne d’obtenir le diplôme. Ils prévoient :
- en allemand langue maternelle : une épreuve écrite de 5 heures et une épreuve orale entre 10 et 15 minutes (20 minutes de préparation) ;
- en allemand langue maternelle : une épreuve orale entre 10 et 15 minutes (20 minutes de préparation) ; et/ou :
- en histoire langue maternelle et/ou en géographie langue maternelle : une épreuve orale entre 10 et 15 minutes (20 minutes de préparation).
-
La Matura est validée si deux conditions sont réunies:
- la réussite au baccalauréat ;
- les notes autrichiennes de la Matura positives
- Transcription des notes de la Matura et d’allemand pour le baccalauréat : les épreuves de contrôle continu en allemand sont remplacées par des épreuves autrichiennes. Les notes obtenues lors du contrôle continu, celles de la moyenne des résultats du cycle terminal et celles des épreuves écrite et orale de la Matura sont converties par une commission d’harmonisation spécifique. Les notes ainsi obtenues remplacent au baccalauréat les notes d’allemand langue étrangère.